田崎 七良
Tazaki Nanrō
male
funny
male
funny
Hayakawa Taimi
Le nom de famille "早川" signifie "rivière rapide", représentant une certaine légèreté et animation. Le prénom "橙未" évoque l'idée de "orange immature" ou "jeune", ce qui dégage une certaine fraîcheur. Dans son ensemble, "Hayakawa Taimi" évoque une image vibrante et joyeuse, très adaptée au thème "mignon".
female
Utsunomiya Oboro
Le nom de famille, 宇都宮 (Utsunomiya), peut être interprété comme "palais céleste" avec 宇 (utsu) signifiant "espace" ou "ciel" et 都宮 (nom d'un palais ou ville). Le prénom, 朧 (Oboro), signifie "brume" ou "flou", évoquant quelque chose de mystérieux ou d'incertain. L'ensemble du nom, Utsunomiya Oboro, peut donc être compris comme "un résident d'un palais céleste flottant dans la brume", suggérant une image poétique et éthérée.
female
Nagaoka Hoshizuki
Le nom de famille "Nagaoka" (長岡) signifie "long" (長) et "vallée" (岡), évoquant une grande vallée ou un paysage naturel. Le prénom "Hoshizuki" (星月) signifie "étoiles" (星) et "lune" (月), symbolisant la beauté nocturne du ciel. Ensemble, le nom complet Nagaoka Hoshizuki évoque l'image poétique d'une vaste vallée illuminée par les étoiles et la lune.
female
Hoshi no Koubou
Le terme "星" (hoshi) signifie "étoile", et "工房" (koubou) désigne un "atelier". Ainsi, "星の工房" se traduit par "Atelier des Étoiles". Cette ville pourrait être célèbre pour ses artisans qui travaillent avec des matériaux célestes, forçant le lien avec les légendes des îles volantes.
city
Yokota Take Ryu
Le nom de famille 'Yokota' signifie 'champ d'herbe horizontal', tandis que 'Take Ryu' signifie 'dragon guerrier'. Ensemble, 'Yokota Take Ryu' évoque une image de force et d'élégance, qui est en accord avec le thème de '凛' (rin), symbolisant la dignité et la beauté.
male
Sakata
'Sakata' fait référence à la 'vigne de saké', une boisson populaire au Japon, ancrant le nom dans la culture contemporaine.
female
Kamiame-shi
'神' signifie 'dieu' ou 'sacré', tandis que '雨' signifie 'pluie'. Ce nom évoque une ville sacrée de la pluie, où le culte des divinités de la pluie est important, représentant ainsi à la fois montagne et sanctuaire.
town
Hinata Minato
Le nom "日向港" comprend "日向" (hinata) qui peut être traduit par "vers le soleil" ou "ensoleillé" et "港" (minato) pour "port". Ce nom évoque l'idée d'un port baignant dans la lumière du soleil, soulignant une atmosphère accueillante et joyeuse.
city