松山 裕賀
Matsuyama Yuga
female
popular
female
popular
Ogasawara Kooan
Le nom de famille 小笠原 (Ogasawara) signifie 'origine de la petite barrière', combinant les kanjis pour 'petit' (小), 'barrière' (笠), et 'origine' ou 'source' (原). Le prénom 呼杏 (Kooan) se traduit par 'appel' (呼) et 'abricot' (杏), suggérant une connotation de douceur et de tendresse. Ensemble, le nom Ogasawara Kooan évoque l'idée d'un doux appel provenant d'une source protégée.
female
Yokokawa Yoshio
Le nom de famille 横川 (Yokokawa) signifie "rivière horizontale", où 横 (yoko) signifie "horizontal" et 川 (kawa) signifie "rivière". Le prénom 良男 (Yoshio) signifie "homme bon", avec 良 (yoshi) signifiant "bon" et 男 (o) signifiant "homme". Ensemble, le nom entier Yokokawa Yoshio évoque l'idée d'un "homme bon qui vient de la rivière horizontale", symbolisant une personnalité équilibrée et bienveillante.
male
Atarashii Shou-shi
"章 (Shou)" signifie "chapitre". "新しい章市" traduit en "Ville du Nouveau Chapitre", symbolisant un nouveau départ dans le livre de la vie des habitants.
city
Yoshino Miri
Le nom de famille 吉野 (Yoshino) signifie 'champs de bon augure' ou 'champs de chance', alors que le prénom 魅里 (Miri) se traduit par 'beauté' ou 'charme'. Ensemble, le nom Yoshino Miri évoque l'image d'une 'beauté de champs de bon augure', suggérant une personne qui incarne une beauté naturelle et chanceuse.
female
Futaki
Représente l'idée de deux arbres, qui évoque l'unité et la rareté dans la combinaison.
female
Onodera Iho
Le nom de famille 小野寺 (Onodera) signifie "temple dans un champ", où 小 (ono) signifie "petit" ou "champ" et 野 (dera) signifie "temple". Le prénom 遺保 (Iho) signifie "protéger le souvenir" avec 遺 (i) qui signifie "laisser" ou "hériter" et 保 (ho) signifiant "protéger". Ensemble, le nom complet Onodera Iho évoque l'image d'un temple caché dans un champ qui préserve des souvenirs.
female
Tenkū no Soraku
"天空" (tenkū) signifie "ciel" et "村落" (soraku) signifie "établissement résidentiel" ou "communauté", donc "天空の村落" se traduit par "Communauté du Ciel". Ce nom évoque une cité idéale située dans les hauteurs, liée à l'imaginaire collectif des montagnes célestes.
city
Kaitashi
Le nom "海田市" utilise "海" (umi) signifiant "mer" ou "océan", et "田" (ta) qui signifie "champ". "市" (shi) indique qu'il s'agit d'une ville. Cela pourrait se traduire par "ville des champs de mer", suggérant une localité côtière où l'agriculture maritime pourrait être un élément important de l'économie.
city