Le nom « 精霊の里 » se compose de 精霊 (seirei) qui signifie « esprit » ou « esprit de la nature » et 里 (sato) qui signifie « village » ou « communauté ». Le nom décrit un village enchanté habité par des esprits bienveillants, ce qui correspond parfaitement à l'idée d'un lieu fantastique.
Le nom de famille 小室 (Komuro) signifie 'petite pièce' ou 'petit espace', tandis que le prénom 和栄 (Wae) se compose des caractères pour 'harmonie' (和) et 'prospérité' ou 'éclat' (栄). Ainsi, le nom complet Komuro Wae évoque l'idée d'un espace harmonieux et prospère.
Le nom de famille 早川 (Hayakawa) signifie 'rapide rivière', suggérant fluidité et vivacité, tandis que le prénom 咲帆 (Saho) se compose de 咲 (saku) qui signifie 'fleurir' et 帆 (ho) qui signifie 'voile', évoquant l'idée de croissance et de navigation. L'ensemble du nom Hayakawa Saho donne l'impression d'une personne dynamique et florissante, semblable à une fleur naviguant sur une rivière rapide.
Ce nom, qui signifie 'champ de forêt', évoque des images de beauté naturelle et d'innocence, ce qui le rend adorable.
Le nom de famille 秋葉 (Akiba) signifie "feuille d'automne", évoquant la beauté des changements de saison. Le prénom 多夢 (Tamu) se traduit par "beaucoup de rêves", suggérant une personne imaginative et pleine d'espoir. Ensemble, le nom Akiba Tamu peut être interprété comme "une personne aux rêves variés et colorés, comme les feuilles d'automne".
Le nom de la ville japonaise 花夢町 (Hanamuramachi) se compose de trois kanji : 花 (hana), qui signifie "fleur", 夢 (mura), qui signifie "rêve" ou "village", et 町 (machi), qui signifie "ville" ou "quartier". Ainsi, une traduction littérale de ce nom serait "Ville des Rêves de Fleurs".
Culturellement, les fleurs ont une signification importante au Japon, souvent symbolisant la beauté éphémère et la nature. Ce nom pourrait refléter un engagement envers la préservation de la beauté naturelle ou un environnement favorable à la culture florale. Il suggère aussi une atmosphère paisible et poétique, évoquant un lieu où la beauté et les rêves coexistent, intégrant ainsi des valeurs esthétiques majeures de la culture japonaise.
Le terme "Umibe" vient des kanjis "海" (umi) qui signifie "mer" et "辺" (be) qui signifie "côte". Ce nom fait référence à une ville côtière, soulignant son lien étroit avec la mer et son cadre pittoresque en bord de mer.
Le nom de famille '瀬尾' (Seo) signifie 'l'endroit où l'eau s'écoule', ce qui évoque une image douce et apaisante, tandis que '花衣' (Hanae) signifie 'vêtements de fleurs', un nom qui évoque la beauté et la délicatesse. Ensemble, 'Seo Hanae' donne l'impression d'une beauté naturelle et vivante, parfaitement en accord avec le thème 'mignon'.