竹越
Takekoshi
male
popular
male
popular
Yanagishita
'Yanagishita' signifie 'sous le saule', un symbole de souplesse et d'élégance apprécié dans la culture contemporaine.
female
Fujikawa Junmi
Le nom de famille '藤川' (Fujikawa) signifie 'rivière des glycines', où '藤' (fuji) représente les glycines et '川' (kawa) signifie rivière. Le prénom '潤未' (Junmi) signifie 'humidité' ou 'abondance' ('潤' - jun) et 'pas encore' ou 'non réalisé' ('未' - mi). Ainsi, le nom complet 'Fujikawa Junmi' évoque une image de richesse et de fluidité, suggérant une personnalité qui est à la fois fraîche et prometteuse.
female
Yugiri-shi
Le nom de la ville 夕霧市 (Yugiri-shi) se compose de deux kanjis principaux : 夕 (yuu), qui signifie "soir", et 霧 (giri), qui signifie "brouillard". Par conséquent, la traduction littérale de Yugiri-shi est "la ville du brouillard du soir". Cette dénomination évoque une image poétique et tranquille, suggérant peut-être que la ville est connue pour ses paysages sereins où le brouillard se lève au crépuscule, créant une atmosphère mystérieuse et romantique. Dans la culture japonaise, les thèmes du brouillard et du soir sont souvent associés à la mélancolie et à la beauté fugace de la nature, ce qui pourrait refléter un élément important de l'identité culturelle de la ville. En termes historiques ou culturels, il serait utile d'explorer si la ville a des légendes ou des événements liés à cette caractéristique naturelle, mais la signification du nom elle-même souligne une harmonie avec les éléments et une appréciation de la beauté des moments de transition dans la journée.
city
Yokoo Rua
Le nom de famille "Yokoo" (横尾) signifie "queue horizontale" ou "partie latérale", impliquant un lien avec l'environnement naturel. Le prénom "Rua" (瑠亞) est composé de kanji qui signifient "joli bijou" et "excellence" ou "sublime", ce qui révèle une beauté précieuse et une qualité remarquable. En combinant les significations, le nom complet "Yokoo Rua" évoque une belle harmonie entre la nature et la beauté précieuse.
female
Amamiko-machi
Ici, '雨' (ame) signifie 'pluie' et '巫女' (miko) signifie 'prêtresse'. 'Amamiko-machi' peut être traduit par 'la ville de la prêtresse de la pluie', une référence à des figures spirituelles qui invoquent la pluie dans les zones montagneuses. Ce nom symbolise la connexion entre le sacré et les éléments naturels.
town
Hikari no Shima
Le nom contient '光' (hikari) signifiant 'lumière' et '島' (shima) qui signifie 'île'. 'L'île de la lumière' évoque une destination magique illuminée de rêves, s'inscrivant parfaitement dans le thème de la fantaisie.
city
Obata Shinnosuke
Le nom de famille 小幡 (Obata) signifie "petit champ", évoquant un paysage rural, tandis que le prénom 進之輔 (Shinnosuke) se traduit par "avancer" ou "progrès" et "soutien". Ensemble, le nom Obata Shinnosuke peut être interprété comme "le soutien d'un petit champ pour avancer", ce qui suggère une connexion avec la nature et un esprit de progrès.
male
Hoshino-shi
"星" signifie "étoile" et "野" signifie "plaine". "星野市" évoque une ville où les étoiles brillent dans un ciel sombre, représentant un lieu de rêves et d'inspiration, en lien avec la beauté du ciel nocturne.
city