"雲上" (kumojou) signifie "au-dessus des nuages" et "市" (shi) désigne une "ville". Voici donc "雲上市" qui se traduit par "Ville au-dessus des Nuages". Ce nom dépeint une cité perchée sur une île haute, rêveuse et mystique, où l'on peut imaginer des histoires de marteaux fabuleux.
Le nom "雪山神社" se décompose en trois éléments : "雪" (yuki) qui signifie "neige", "山" (yama) qui signifie "montagne" et "神社" (jinja) qui signifie "sanctuaire". Littéralement, il peut être traduit par "Sanctuaire de la Montagne Neigeuse", symbolisant un lieu sacré situé sur une montagne recouverte de neige, où les croyances envers l'esprit de la neige et de la montagne sont éternelles, illustrant la fusion de la nature et du sacré.
"豊" signifie "abondant" et "川" signifie "rivière". La ville de "豊川市" évoque une ville située près d'une rivière fertile, symbole de prospérité et d'abondance, indiquant l'importance de l'agriculture et de l'irrigation dans cette région.
"風流湾" se compose de "風流" (fuuryuu) qui signifie "élégance" ou "beauté", associé à "湾" (wan) qui signifie "baie". Ce nom suggère une baie à la beauté élégante, attirant l'attention sur le caractère artistique et culturel de cette localité.
Le nom de famille 'Sakai' (酒井) signifie 'puits de saké', ce qui évoque une connexion avec la production de saké, une boisson traditionnelle japonaise. Le prénom 'Otoko' (男) signifie 'homme', ce qui renvoie à la masculinité. Ensemble, le nom 'Sakai Otoko' peut être interprété comme 'l'homme du puits de saké', une appellation qui évoque la force et une tradition culturelle.
Le nom de famille 荒井 (Arai) signifie "puits sauvage" ou "ruisseau chaotique", évoquant une connexion avec la nature indomptée. Le prénom 魔太郎 (Matarou) se traduit par "fils magique" ou "garçon des esprits", suggérant une personnalité intrigante ou mystérieuse. Ensemble, le nom Arai Matarou transmet une image d'un individu connecté à la nature sauvage avec un esprit fascinant.
"天空" (tenkū) signifie "ciel" et "村落" (soraku) signifie "établissement résidentiel" ou "communauté", donc "天空の村落" se traduit par "Communauté du Ciel". Ce nom évoque une cité idéale située dans les hauteurs, liée à l'imaginaire collectif des montagnes célestes.
Le nom de famille 'Matsumoto' (松元) signifie 'origine du pin', où '松' (matsu) représente le pin et '元' (moto) signifie origine ou source. Le prénom 'Benjiro' (紅次郎) peut être interprété comme 'le deuxième fils rouge', avec '紅' (ben) signifiant rouge et '次郎' (jirou) se référant à un deuxième fils. Ensemble, le nom évoque une image d'une origine noble ou naturelle, renforcée par une signification de vitalité et de continuité familiale.