Le nom "山村" se compose de "山" (yama) qui signifie "montagne" et "村" (mura) signifiant "village". Cela se traduit littéralement par "village de montagne", indiquant un petit village situé dans ou près des montagnes, souvent associé à des paysages naturels et à une vie villageoise traditionnelle.
Signifie littéralement 'établissement de paix', un nom très rare qui apporte un sens de tranquillité.
Le nom de famille 小笠原 (Ogasawara) signifie 'origine de la petite barrière', combinant les kanjis pour 'petit' (小), 'barrière' (笠), et 'origine' ou 'source' (原). Le prénom 呼杏 (Kooan) se traduit par 'appel' (呼) et 'abricot' (杏), suggérant une connotation de douceur et de tendresse. Ensemble, le nom Ogasawara Kooan évoque l'idée d'un doux appel provenant d'une source protégée.
Signifiant 'fleur de glycine', ce nom apporte une sensation de douceur et de beauté florale, parfaitement en phase avec le thème.
La ville de 女川市 (Onagawa) se compose de deux caractères kanji : 女, qui signifie "femme", et 川, qui signifie "rivière". Ainsi, la traduction littérale d'Onagawa est "la rivière des femmes".
Ce nom pourrait avoir des résonances culturelles et historiques, possiblement indiquant des histoires ou des légendes locales associées aux femmes dans cette région. Onagawa est également connue pour sa beauté naturelle et sa proximité avec la mer de Wakanoura, ce qui ajoute un contexte supplémentaire à son nom, évoquant des paysages pittoresques souvent liés à des figures féminines dans la mythologie japonaise. La ville a également été touchée par le tremblement de terre et le tsunami de 2011, ce qui lui donne une importance historique contemporaine.
Le nom de famille 早川 (Hayakawa) signifie 'rapide rivière', suggérant fluidité et vivacité, tandis que le prénom 咲帆 (Saho) se compose de 咲 (saku) qui signifie 'fleurir' et 帆 (ho) qui signifie 'voile', évoquant l'idée de croissance et de navigation. L'ensemble du nom Hayakawa Saho donne l'impression d'une personne dynamique et florissante, semblable à une fleur naviguant sur une rivière rapide.
"Kosai" vient de "光" (ko) qui signifie "lumière" et "彩" (sai) qui signifie "couleur". Ce nom évoque une ville réputée pour ses paysages lumineux et colorés, pouvant faire référence à des festivals de lumière ou à des événements culturels vibrants.
Le nom est formé par '雲' (kumo) qui signifie 'nuage' et '霧' (kiri) qui signifie 'brume'. '町' (machi) signifie 'ville'. 'Kumori' évoque une ville enveloppée de brume et de nuages, créant une vision mystique liée à l'esprit de la pluie et à la montagne, où la brume rappelle la présence des esprits.