Genei-shi
'幻影' (генеи) означает 'призрак' или 'иллюзия', а '市' (си) - 'город'. '幻影市' переводится как 'Город Иллюзий', что подчеркивает обманчивую безопасность элитных районов на фоне общей атмосферой преступности и угроз.
town
Unmei-gai
'運命' (унмэй) переводится как 'судьба', а '街' (грай) - как 'улица'. '運命街' означает 'Улица Судьбы', что может намекать на непредсказуемость и опасности жизни в городе, находящемся под управлением мафии.
town
Kyoufu-dou
'恐怖' (кёфу) означает 'страх', а '洞' (до) - 'пещера' или 'пропасть'. '恐怖洞' переводится как 'Пещера Страха', метафорически указывая на угрожающую атмосферу криминального мира.
town
Koutetsu-shi
'鋼鉄' (коутэцу) означает 'сталь', а '市' (си) - 'город'. '鋼鉄市' переводится как 'Стальной Город', представляя собой крепкий и мрачный мегаполис, где царят опасности и борьба между мафией и безопасностью.
town
Kito-machi
'鬼頭' (кито) переводится как 'голова демона', а '町' (мачи) означает 'город' или 'поселок'. '鬼頭町' можно перевести как 'Демонический Город', что ассоциируется с мафией и криминальными элементами, контролирующими большинство районов.
town
Kodoku-gai
'孤独' (кодоку) переводится как 'одиночество', а '街' (грай) - как 'улица' или 'район'. '孤独街' означает 'Улица Одиночества', что символизирует изоляцию и уязвимость жителей в условиях криминального окружения.
town
Eikyou-ku
Эта название состоит из '影響' (эикё) - 'влияние', и '区' (ку) - 'район'. '影響区' означает 'Район Влияния'. Это имя подчеркивает контроль мафии над городом и влияние преступности на жизнь жителей.
town
Muhou-machi
'無法' (мухо) переводится как 'беззаконие', а '町' (мачи) - как 'город'. '無法町' означает 'Город Беззакония' и дает представление о высоком уровне преступности и отсутствия законов.
town