Il cognome 'Murayama' significa 'montagna del villaggio', evocando un legame con la natura e le radici culturali. Il nome 'Miyuai' si traduce in 'bellezza e amore', simboleggiando dolcezza e affetto. Insieme, 'Murayama Miyuai' rappresenta una giovane donna ancorata alla sua terra, ma dotata di un fascino che attira l'affetto degli altri. Questo è particolarmente adatto a una protagonista di un manga, poiché incarna valori di bellezza e connessione con la propria storia.
Il cognome 'Yokoi' può essere interpretato come 'linea di affianco', suggerendo una storia di supporto e amicizia. 'Akizouka' significa 'fiore di cosmos dell'autunno', evocando immagini di bellezza e tranquillità. Insieme, 'Yokoi Akizouka' simboleggia una figura che porta bellezza e armonia nelle vite degli altri, rendendola ideale per una protagonista di un manga che cerca di unire le persone.
Il nome della città giapponese 秋桜町 (Akizakura) è composto da due parti: 秋 (aki) che significa 'autunno' e 桜 (zakura), una variante di 桜 (sakura) che significa 'ciliegio'. Quindi, la traduzione letterale è 'Città dei ciliegi d'autunno'. Questo nome è significante in Giappone poiché i ciliegi sono un simbolo culturale importante, celebrati in tutto il paese per la loro bellezza, specialmente durante la fioritura primaverile. Tuttavia, il termine 'ciliegi d'autunno' fa riferimento a una varietà particolare di fiori di ciliegio che fioriscono in autunno, il che rende la città unica e rappresentativa di una bellezza più sottile e meno comune. Questo potrebbe anche riflettere la cultura giapponese di apprezzare e celebrare la bellezza effimera della natura in diverse stagioni.
Quando tradotto significa 'origine del pruno'. È un cognome che rappresenta cultura e storia, rendendolo serio.
Il nome giapponese 悠久町 (Yukyu-machi) è composto da due caratteri kanji. Il primo carattere, 悠 (yuu), significa "lento", "sereno" o "eterno", mentre il secondo carattere, 久 (kyuu), significa "lungo tempo" o "duraturo". Infine, 町 (machi) significa "città" o "town". Pertanto, la traduzione letterale di 悠久町 è "Città dell'Eternità" o "Città del Tempo Lungo".
Il nome evoca un senso di tradizione e stabilità, riflettendo forse un'idea di continuità nel tempo e una connessione con il passato. In molte culture, un nome che implica eternità o durata può essere associato a luoghi di importanza storica o spirituale. In Giappone, i nomi di città spesso sono scelti per le loro connotazioni positive e per il loro richiamo alla bellezza della natura o alla serenità della vita.
Il nome della località giapponese "驚石村" (Odorokishi-mura) si compone di tre caratteri kanji: "驚" (odoro), che significa "sorpresa" o "stupore"; "石" (ishi), che significa "pietra"; e "村" (mura), che significa "villaggio". Pertanto, la traduzione letterale del nome è "Villaggio della Pietra Sorpresa". Questa denominazione potrebbe evocare aspetti storici o leggende locali legate a scoperte di pietre straordinarie o eventi naturali che hanno suscitato stupore nella comunità. Il significato del nome riflette anche un forte legame con la natura e il paesaggio circostante, tipico in molte località giapponesi, dove i nomi dei luoghi sono spesso legati a caratteristiche geografiche o storie culturali significative.
Significa "campo di mare" in giapponese, evocando un'immagine di bellezze naturali oceaniche, accentuando la sua unicità.
Il cognome 弘田 (Hirota) significa "grande campo" o "ampio riso", mentre il nome 純剛 (Go) significa "purezza" e "forte". Complessivamente, il nome rappresenta una persona che proviene da un grande campo e combina purezza con forza.