白山
Shirayama
female
unique
female
unique
Sakuraoka Town
O nome da cidade, 桜岡町 (Sakuraoka Town), pode ser decomposto em três partes significativas: 桜 (sakura), que significa 'cerejeira', 岡 (oka), que significa 'colina' ou 'elevação', e 町 (machi), que significa 'cidade' ou 'bairro'. Portanto, a tradução literal do nome é 'Cidade da Colina das Cerejeiras'. Culturalmente, o sakura, ou flor de cerejeira, é um símbolo nacional no Japão, representando beleza e a transitoriedade da vida, já que essas flores desabrocham por um curto período a cada primavera. O nome sugere uma paisagem pitoresca, potencialmente repleta de árvores de cerejeira, o que poderia indicar que a cidade pode ser um lugar bonito e sereno, especialmente durante a época da floração. Deste modo, Sakuraoka Town não é apenas uma identificação geográfica, mas também carrega uma rica conotação cultural relacionada à beleza natural e à mudança das estações.
town
Chikurin-tani
竹 (chiku) significa 'bambu' e 林 (rin) significa 'bosque', enquanto 谷 (tani) significa 'vale'. Portanto, 竹林谷 (Chikurin-tani) pode ser traduzido como 'Vale do Bosque de Bambu'. Essa combinação evoca um senso de tranquilidade e uma conexão com a natureza, alinhando-se perfeitamente ao espírito da 'Terra Selvagem'.
town
Ida Osu
O sobrenome 井田 (Ida) significa 'campo de água' ou 'campo de poço', indicando uma conexão com a natureza e a agricultura. O nome próprio 押 (Osu) significa 'empurrar' ou 'pressionar', sugerindo força e determinação. Juntos, o nome 井田 押 (Ida Osu) pode transmitir a ideia de uma pessoa forte que se destaca em um ambiente natural e fértil.
male
Shirayuki City
Shirayuki City (白雪市) é um nome japonês que pode ser dividido em duas partes: "白雪" (Shirayuki) e "市" (shi). A primeira parte, "白雪", é composta pelos kanjis "白" (shira), que significa "branco", e "雪" (yuki), que significa "neve". Portanto, a tradução literal é "Cidade da Neve Branca". A parte "市" (shi) significa "cidade". Culturalmente, o nome Shirayuki evoca imagens de beleza natural e tranquilidade, frequentemente associadas a paisagens invernais. Em várias culturas, a neve simboliza pureza e frescor, e é um elemento importante na estética japonesa, frequentemente representada em artes, literatura e festividades. Além disso, o próprio fenômeno da neve pode ser de importância regional, especialmente em áreas montanhosas ou que experimentam invernos rigorosos, tornando o nome significativo no contexto local.
town
Kobayashi Tenichi
O sobrenome 小林 (Kobayashi) significa 'pequeno bosque', evocando uma imagem de natureza e tranquilidade. O nome próprio 天一 (Tenichi) pode ser traduzido como 'um céu' ou 'um único céu', sugerindo um sentimento de grandeza ou singularidade. Juntos, o nome completo Kobayashi Tenichi expressa uma conexão harmoniosa com a natureza e a transcendência, simbolizando um equilíbrio entre simplicidade e grandeza.
male
Hanamimachi
O nome "花見町" (Hanamimachi) pode ser dividido em duas partes: "花見" (hanami) e "町" (machi). A palavra "花" (hana) significa "flor" em português, e "見" (mi) significa "ver" ou "assistir". Assim, "花見" (hanami) se refere ao famoso costume japonês de apreciar as flores, especialmente as flores de cerejeira durante a primavera. Por outro lado, "町" (machi) significa "cidade" ou "bairro". Portanto, "花見町" poderia ser traduzido como "Cidade da Apreciação das Flores", um nome que evoca a beleza natural e a tradição cultural de contemplar as flores.
town
Midori no Tani
緑 (midori) significa 'verde', の (no) é uma partícula possessiva que traduzida significa 'de', e 谷 (tani) significa 'vale'. Portanto, 緑の谷 (Midori no Tani) pode ser traduzido como 'Vale Verde'. Este nome evoca a imagem de uma vasta terra selvagem coberta de vegetação exuberante, em perfeita harmonia com o conceito de 'Terra Selvagem'.
town
Kazane-machi
O nome "Kazane" é composto pelos kanjis "風" (kaze, que significa vento) e "音" (ne, que significa som). Assim, "Kazane-machi" significa "cidade do som do vento", evocando um sentido de tranquilidade e harmonia com a natureza.
town