O nome é composto por '峡谷' (kyōkoku) que significa 'vale' ou 'desfiladeiro' e '村' (mura) que significa 'vila'. 'Kyōkoku Mura' se traduz como 'Vila do Desfiladeiro'. Isso evoca um senso de aventura e um ambiente natural dramático, inspirado pela majestade e beleza de uma terra selvagem.
Tamura é formado pelos kanji '田' (ta) que significa 'campo' e '村' (mura) que significa 'vila'. Assim, Tamura pode ser entendido como 'vila do campo'. Este nome reflete uma cidade rural, possivelmente voltada para a agricultura e a vida camponesa.
竹 (chiku) significa 'bambu' e 林 (rin) significa 'bosque', enquanto 谷 (tani) significa 'vale'. Portanto, 竹林谷 (Chikurin-tani) pode ser traduzido como 'Vale do Bosque de Bambu'. Essa combinação evoca um senso de tranquilidade e uma conexão com a natureza, alinhando-se perfeitamente ao espírito da 'Terra Selvagem'.
O nome é composto por dois kanji: '水' (mizu) que significa 'água' e '島' (shima) que significa 'ilha'. Portanto, Mizushima literalmente se traduz como 'ilha da água'. Isso sugere uma cidade localizada perto de ilhas ou em uma área onde a água é um recurso significativo. Pode referir-se a uma ilha pequena ou uma região costeira.
O nome '桜川町' combina '桜' (sakura), que significa 'flor de cerejeira', e '川' (kawa), que significa 'rio'. Portanto, 'Sakuragawa' pode ser traduzido como 'rio das flores de cerejeira'. Este nome evoca imagens de um rio cercado por cerejeiras, um local ideal para festivais de flores de cerejeira na primavera.
Aqui, '長' (naga) significa 'longo' ou 'extenso' e '野' (no) significa 'campo' ou 'pradaria'. Nagano pode ser interpretado como 'campo extenso'. Este nome pode refletir uma área de paisagens amplas, abertas e rurais.
O nome '獣影市' (Kemonoakishi) combina os kanjis '獣' (kemono), que significa 'fera' ou 'animal', '影' (kage), que significa 'sombra', e '市' (ichi), que significa 'mercado' ou 'cidade'. O significado é 'Cidade das Sombras das Feras'. Este nome faz referência à vida selvagem que habita a região e à sua presença sutil e misteriosa, capturando a essência de 'Terra Selvagem'.
"Inudake" é uma combinação dos kanjis "犬" (inu, que significa cachorro) e "岳" (dake, que significa montanha). Portanto, "Inudake-machi" se traduz como "cidade da montanha do cachorro", sugerindo uma área montanhosa que pode ter sido associada a cães ou lendas relacionadas.