桑原 明夜
Sawahara Akira
female
romantic
姓氏桑原的意思是"桑樹的原野",象徵著生命和繁榮。名字明夜的意思是"明亮的夜晚",帶有神秘和優雅的感覺。整體意義可以理解為"在繁榮的生命中,具有明亮而神秘的夜晚之美",展現出獨特而深刻的個性。
Message used: 大家閨秀,但內心有自己的想法,所以離家出走闖蕩
female
romantic
Message used: 大家閨秀,但內心有自己的想法,所以離家出走闖蕩
Komichi-shi
Il nome della città giapponese 古道市 (Komichi-shi) è composto da due parti: 古 (ko) che significa "antico" e 道 (michi) che si traduce in "via" o "strada". La parola 市 (shi) si riferisce a "città". Pertanto, la traduzione letterale del nome è "Città della Strada Antica". Questo nome può suggerire un'importanza storica legata a itinerari storici o vie antiche che attraversano la regione. È comune in Giappone che i nomi delle città riflettano la geografia locale o la storia, e in questo caso, potrebbe indicare una città che ha un patrimonio culturale significativo legato alle antiche rotte commerciali o di viaggio.
town
Kawamoto Minaka
Il cognome "Kawamoto" significa "strettoia del fiume" in riferimento a corsi d'acqua naturali, mentre il nome "Minaka" significa "estate abbondante". Insieme, il nome completo evoca l'immagine di una calda estate vicino a un fiume rigoglioso. Questo è adatto perché rappresenta la bellezza e la naturalezza delle stagioni, emozioni poetiche legate alla natura.
female
Yasukawa
Significa 'fiume tranquillo', richiamando alla mente immagini di paesaggi sereni e pazienti, tipici dei nomi d'altri tempi.
female
Nakano Kako
Il cognome 中野 (Nakano) significa 'centro del campo', suggerendo un luogo di importanza e centralità. Il nome 可子 (Kako) può essere interpretato come 'figlia preziosa', simboleggiando bellezza e valore. Insieme, ‘Nakano Kako’ evoca un'immagine di una protagonista che è sia fondamentale che preziosa per la sua causa, fondamentale in una narrazione di horror e azione, poiché sottolinea il suo ruolo cruciale nel superare il male.
female
Kagetuki
Il nome giapponese del comune 影月市 (Kagetuki) può essere analizzato attraverso i suoi caratteri kanji. Il primo kanji, 影 (kage), significa 'ombra', mentre il secondo kanji, 月 (tsuki), significa 'luna'. Infine, 市 (shi) indica 'città'. La traduzione letterale del nome è quindi 'Città dell'Ombra della Luna'. Questo nome evoca immagini poetiche e suggestive, creando un legame con la bellezza naturale della luna e delle ombre che essa proietta. In giapponese, la luna è spesso associata a sentimenti di nostalgia e contemplazione, rendendo il nome del comune particolarmente evocativo. Inoltre, i nomi di luoghi che includono elementi naturali come la luna o le ombre possono riflettere la cultura giapponese che tende a valorizzare la connessione tra l'uomo e il suo ambiente naturale.
town
Koufuku Machi
"幸福町" significa "Città della Felicità". "幸福" (koufuku) significa "felicità". Questo nome rappresenta un luogo di gioia dove un'eroina può trovare la sua forza interiore per affrontare le sfide.
town
Tokuoka
Questo nome significa 'campo delle virtù', un chiaro riferimento alla nobiltà d'animo e alla bellezza che si trova nell'amore.
female
Sohgen-machi
Il nome del comune giapponese 草原町 (Sohgen-machi) si compone di due kanji principali: 草原, che significa 'prateria' o 'pianura erbosa', e 町, che significa 'town' o 'paese'. Quindi, la traduzione letterale di 草原町 è 'Città della Prateria'. Culturalmente, le praterie sono spesso associate a spazi aperti e alla natura, suggerendo un ambiente rurale e sereno. Non raramente, queste località sono popolate da comunità agricole e possono simboleggiare la connessione tra gli abitanti e il loro ambiente naturale. Non ci sono informazioni storiche specifiche su Sohgen-machi, ma il nome riflette un profondo rispetto per la bellezza naturale della regione e l'importanza della vita rurale in Giappone.
town