The surname '月見里' (Tsukimi) translates to 'moon viewing village,' which conveys a sense of elegance and peace. The name '美桜' (Mio) combines 'beauty' and 'cherry blossom,' signifying femininity and elegance. So, 'Tsukimi Mio' can be interpreted as 'the beautiful cherry blossom from the moon viewing village,' fitting well with an artistic and poetic theme.
The surname 'Ichikawa' means 'market river', while the first name 'Mau' is derived from the Japanese word for 'to do something with great effort'. Together, 'Ichikawa Mau' evokes an image of a diligent seller who puts in tremendous effort into their work, showcasing a humorous spin on the typical hardworking image, fitting the theme of funny or quirky names.
The town name 安楽市 (Anraku-shi) is composed of two main kanji characters: 安 (an) meaning "peaceful" or "safe," and 楽 (raku) meaning "comfort" or "ease." The suffix 市 (shi) translates to "city" or "town." Therefore, the literal translation of 安楽市 is "Peaceful Comfort City" or "City of Peace and Comfort."
Culturally, the name suggests a place known for its tranquility and a pleasant living environment. Such names can originate from the natural surroundings, historical significance, or aspirations for the community. The use of 'peaceful' and 'comfort' reflects an ideal state residents may hope to embody within their town.
Ishizuka means 'stone mound', indicating stability. Yuuki means 'courage' or 'bravery'. The combined name Ishizuka Yuuki demonstrates a serious strength and the courage to face challenges.
This translates to 'Fragrant Rice Field,' evoking a sense of freshness and life following a storm. It reflects a unique connection to nature that is fitting for the theme.
Meaning "true cape", this name evokes images of authenticity and originality, making it stand out with its rare usage in contemporary Japan.
The name of the town, 衣装館町 (Ishokan-machi), can be broken down into two main components: 衣装 (isha) meaning 'costume' or 'clothing' and 館 (kan) meaning 'hall' or 'building'. Therefore, the literal translation of Ishokan-machi is 'Costume Hall Town' or 'Town of the Costume Building'.
The term 衣装 suggests a historical or cultural significance related to clothing, potentially indicating that this town is known for costume design, garment production, or cultural festivals where traditional clothing is showcased. The presence of 館 implies a specific location, perhaps a facility or place of gathering that is associated with clothing, costumes, or the textile industry.
In Japanese culture, clothing often has deep significance, relating to identity, ceremonial purposes, and tradition. The name of this town may reflect a heritage of craftsmanship in textiles or a community engaged in cultural expressions through clothing.
大野 (Ohno) means 'big field,' implying vast opportunities. 光儀 (Mitsuaki) means 'light instrument,' indicating brilliance. Combined, 大野光儀 signifies a person of great potential and enlightenment.